级别: 新手上路
UID: 1744
精华: 0
发帖: 2
经验: 3 点
翻译币: 20 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 1(小时)
注册时间: 2008-01-18
最后登录: 2008-04-07
楼主  发表于: 2008-01-18 11:48

 听联合国同声翻译讲同传

视频地址: http://you.video.sina.com.cn/davidlijian

李健:
    资深同声翻译、联合国认证的同声翻译,中国口译界"三大译员"之一。

    1993年毕业于联合国译训部,当年考取联合国同声翻译资格,成为第十二届联合国译员。

    在联合国从事同声传译工作,十多年来,做过数百场国际会议的同声翻译,包括为许多国家的领导人担任同声翻译,如温家宝总理、布莱尔首相、曼德拉总统、约翰•霍华德总理。

    曾成功培训过二十多期同传学员,是我国顶尖的同声传译培训老师。


    部分口译经历:
l

  2003年澳大利亚总理约翰.霍华德访华期间,李健为其做同声翻译
  为南非前总统曼德拉举行的记者招待会做交替翻译
  为时任国务院副总理温家宝做同声翻译
  为英国首相布莱尔做同声翻译
  为英国副首相普雷斯科特(Mr.Prescott)做同声翻译
  为欧盟贸易专员拉米先生(Pascal Lamy)做同声翻译
  为86届日内瓦国际劳工大会做同声翻译,地点在瑞士日内瓦的万国宫
  为中央电视台《五环夜话》做同声翻译
  为中央电视台《对话》节目做同声翻译
  中非合作论坛第三届部长级会议   同声翻译
  2007年奥运经济论坛现场直播同声翻译
  近20场奥运会新闻发布会同声翻译

视频地址: http://you.video.sina.com.cn/davidlijian