• «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 1/2     Go
级别: 新手上路
UID: 2264
精华: 0
发帖: 7
经验: 8 点
翻译币: 70 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2008-11-13
最后登录: 2008-11-13
楼主  发表于: 2008-11-13 22:39

 看看如何翻译得更好

爱是我生存的力量
级别: 新手上路
UID: 2264
精华: 0
发帖: 7
经验: 8 点
翻译币: 70 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2008-11-13
最后登录: 2008-11-13
1楼  发表于: 2008-11-13 22:43
Love is the force to survive
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
2楼  发表于: 2008-11-14 20:12
爱是我生存的力量
Love is my strength to live.

1, 力量用strength褒义成分更大,force词性不大适合这句;
2, "我"要翻译出来,从忠实的原则上说,不是通称的the;
3, 生存意义为存在并生活下去,并不只是存活(在这句话里),survive主要是存活的意思.

仅个人翻译供参考.
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
3楼  发表于: 2009-02-04 11:27
I live on love.
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
4楼  发表于: 2009-02-04 17:48
LS的翻译的很顺口,也很好记.

只是忠实的原则就无法跟上了. 生存,力量. live on 是不足以表示出来的.
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
5楼  发表于: 2009-02-05 16:24
我这根本就不是翻译,而是找个差不多的counterpart.

恕我直言,中文本身不够精确,逻辑上么,也有些困惑。
爱是我生存的力量?
首先,爱是一种力量?
其次,我生存就靠这个力量?还是说因为这个factor??

不如说,我为爱而生,或者因爱而生。

记得Eagles有一首歌,说“when we are hungry, love will make us alive."
感觉那个还靠谱一点。

一家之言,不好意思。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
6楼  发表于: 2009-02-06 12:46
听黑猫一说,这句话的确是有些不够严谨:

"爱"是我能生存下来的力量,唯一的或一种;

或者是"爱是我生存的唯一力量"
或者是"爱是我生存的一种力量".

但其实逻辑上说第一种意义是LZ想要表达的,也是这句话普遍认可的意义.

翻译就是百家杂谈,各抒己见. 这样的讨论,才是作为翻译者都希望看到的.
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
7楼  发表于: 2009-02-06 16:51
我是白猫,尾巴是黑的,俗称“鞭打绣球“。

呵呵。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
8楼  发表于: 2009-02-06 19:27
跟我的奶牛,有本质区别. 绣球有白色么?
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
9楼  发表于: 2009-02-07 16:59
回您的话, 绣球木有白色的。可是,可是不就是为了让这猫猫听上去更好听么?

今天路过世博会主会场附近,看到一只纯白的流浪猫,心里默念希望他健康幸福。
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 1/2     Go