级别: 新手上路
UID: 2396
精华: 0
发帖: 1
经验: 2 点
翻译币: 10 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2009-02-16
最后登录: 2009-02-16
楼主  发表于: 2009-02-16 19:08

 翻译求助

怎么翻译
[ 此贴被彬彬有礼在2009-02-18 16:32重新编辑 ]
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
1楼  发表于: 2009-02-16 19:17
As Obama deliberately warns, the recession will deepen, stimulus or no stimulus. On the financial front, he may have to bite the poisoned ideological bullet of bank nationalisation.

如同奥巴马特意警告的那样,(经济)衰退将加深,不管有没有刺激。
在金融前沿,他可能得吞下银行国有化这枚带着意识形态之毒的子弹。

好像也不对。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
2楼  发表于: 2009-02-18 12:46
呵呵,猫总是自相矛盾的否认自己的观点。

译的不错。

he may have to bite the poisoned ideological bullet of bank nationalisation.
他可能不得不硬着头皮接受银行国有化,就算这对于本国意识形态有百害而无一利。
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
3楼  发表于: 2009-02-18 15:03
是啊,矛盾的猫,无聊的猫,郁闷的猫,不泄气的猫。
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
4楼  发表于: 2009-02-18 15:06
猫猫翻译得不好,还是总管翻译得好。

因为猫猫的习惯是,让别人弄明白了就可以,所以不准确。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
5楼  发表于: 2009-02-18 15:41
这里主要是两个词组
一是bite the bullet of是英语谚语,意思是咬紧牙关,顶着压力去做的意思。这里引申为硬着头皮上/做。

poisoned本意是有毒的,有害的。为了语言通顺这里增加词语长度改变为中国习语“有百害而无一利”。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
6楼  发表于: 2009-02-18 15:42
猫有时是“宁信而不顺”,有时是“宁顺而不信”。

呵呵,有点翻译家辩论的感觉了。
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
7楼  发表于: 2009-02-18 16:11
是的,我承认自己是一只拧巴的猫咪。喵```
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
8楼  发表于: 2009-02-18 16:12
哟,还有这么个谚语哪!
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
9楼  发表于: 2009-02-18 17:35
这谚语太形象了,再没有比“死死用牙齿咬住打出的子弹”更紧的“咬紧牙关”的说法了。