级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
楼主  发表于: 2009-02-18 15:38

 A cheater's email - 对于一个骗子信的翻译分析。

i think you are the one playing a joke on me and please do not reply to
me like that unless of offcourse you were not brought up the acoli way.
Do not uproot the pumpkin in the Old Homestead okey!
because i need your to buy for me the phone and as you can remember
theiry henry T-shirt is that spasm.
let me tell something use the knowledge you have now and what you had
the before 10 yrs ago wisely iam not your relative but you late
fathers brothers wife who live in the Burnhill Hose you know the rest
of the adress.
as i said albert and kimberly send you regards .
thank you i shall await your response and please donot behave like a
spoilt child you are not.
Apoyo matek abigoyo irrii cim ka anongo cawa bed ingeni in acoli mu aa
waa gulu in pece kacaa kworu kilwongo nui oketta wuru Louis lutada late
and meni bedo mbae Uncle albert Nero wuru Dadani nginge Abaalo
Christine lalar .
Kape iniang eni cii angeyo ni in ginumoo rac kwedi.
God Bless you and stay strong in Jesus

-----Original Message-----
From:
To: aureliaomem06@aol.co.uk
Sent: Sat, 14 Feb 2009 5:17
Subject: Re:

Who are u?

I know no body from you, or your relations.
I think you are sending SPAM?

Regards,

Koloya

2009/2/14 <aureliaomem06@aol.co.uk>:
> Dear kenedy
> i have been trying to get to you can you give me a call please
> i need a favour from you
> i have seen the tarriff on phones from there is relatively cheaper
> can you please get me a Blackberry storm phone and the new Nokia
>
> thanks aurelia opoti
> your uncle wife

<待续>
级别: 侠客
UID: 2227
精华: 0
发帖: 57
经验: 58 点
翻译币: 570 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 7(小时)
注册时间: 2008-10-21
最后登录: 2009-03-12
1楼  发表于: 2009-02-18 16:15
骗子信??

是不是发错邮箱了?

还待续那!
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
2楼  发表于: 2009-02-18 17:34
没发错,骗子信我见过不少了。这是新式骗局,但我很欣赏这种美式加拉丁美式的英语写法。

复制出来想有时间时慢慢分析一下其中的句式与词组。
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
3楼  发表于: 2009-02-25 11:20
myn apologies this mailis same as that of my nephew safe for rong sorry

骗子着急,又开始发信.