sas
级别: 新手上路
UID: 1233
精华: 0
发帖: 1
经验: 2 点
翻译币: 10 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2007-04-10
最后登录: 2007-04-10
楼主  发表于: 2007-04-10 14:29

 北京世联翻译公司真诚与您合作

北京世联网译科技发展有限公司是中国最大的专业语言服务供应商之一,总部位于中国北京环境优美的奥运村北侧,公司本着“上善若水、厚德载物”的文化,长期致力于在经济全球化、市场一体化瞬息万变的商业环境下为全球客户提供高品质的英语、俄语、韩语、日语、德语、法语和众多小语种的高端笔译、陪同翻译、同声传译、交替传译等翻译服务。公司下设总裁办公室、人力资源中心、市场营销中心、翻译作业中心、财务结算中心、国际部、法律部,目前已汇聚了在各行业领域有多年专业翻译经验的大学教授、博士硕士、海归人员、外籍译审等1000多人专兼职资深翻译精英。

“员工是企业的上帝”是世联网译创造和崇尚的企业经营哲学,21世纪企业间的竞争更多的体现在人才间的竞争,翻译公司的竞争更是翻译人才和翻译品质的竞争。为此,世联网译努力把人力资源战略管理意识有效转变为人力资源战略管理能力,导入人才测评系统、联手GCDF全球职业规划师、职业顾问及人力资源专家成立“千里马工作室”,在全球范围内寻找、甄选、管理和留住最优秀的国际化翻译人才。

世联人坚信态度决定命运、气度决定格局、底蕴的厚度决定事业的高度。为打造翻译行业旗舰、强化翻译品质和全球品牌形象,占领国内外主要市场份额,公司以权威的《ISO译文质量体系》、《中国翻译质量国家标准》作为公司翻译品质标准。导入最先进的BOSCH同声传译系统、CRM管理信息系统,与北京金锐翻译公司实现业务并购,并通过相互持股、战略合作、海外投资等方式积极与纽约、伦敦、首尔、东京、莫斯科、柏林、巴黎等本土优秀翻译公司建立战略合作关系。经过多年的不懈努力,世联品牌和服务品质已得到上海合作组织、中国中央电视台、世界500强企业、几十国驻华大使馆等众多客户的高度认可。

中国•北京 亚运村北     邮编:102218
13671380510
86-10-61756427
Http://www.unitrans.cn   E-mail: hai@unitrans.cn
级别: 新手上路
UID: 1611
精华: 0
发帖: 1
经验: 2 点
翻译币: 10 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2007-10-30
最后登录: 2007-10-30
1楼  发表于: 2007-10-30 16:36
和世联合作过一次,2万多字的英译汉,三个月了译费到现在还没有支付,人也找不到。现面是我和一个已经离职的世联员工的对话.

2007-10-11 18:40:23 笔者: 世联的口碑怎么样?我和世联合作过一次
2007-10-11 18:40:38 世联前员工: 哦!合作的怎么样呢?
2007-10-11 18:40:42 世联前员工:是不是没有支付译费
2007-10-11 18:40:48 笔者: 人也找不到!
2007-10-11 18:40:54 世联前员工: 呵呵! 他们口碑很差说实话!
2007-10-11 18:41:04 笔者: 开始我本来不愿意做
2007-10-11 18:41:05 笔者: 他们的网站你看到没? 有电话的
2007-10-11 18:42:39 世联前员工: 世联固话你打了?
2007-10-11 18:42:45 世联前员工:: 一直联系不到人?
2007-10-11 18:42:50 笔者: 打了,
2007-10-11 18:43:00 笔者: 接电话的说她不再
2007-10-11 18:43:04 笔者: 挂了
2007-10-11 18:43:13 笔者: 感觉都在搪塞
2007-10-11 18:43:20 世联前员工: 有个值班经理手机啊!那是老板的电话
2007-10-11 18:43:23 世联前员工: 张哲
2007-10-11 18:43:26 笔者: 哦
2007-10-11 18:43:29 笔者: 关机
2007-10-11 18:43:31 笔者 呵呵


2007-10-11 18:43:35 世联前员工: 张哲是法人
2007-10-11 18:43:37 笔者: 章邯你知道吗?
2007-10-11 18:43:42 世联前员工: 恩
2007-10-11 18:43:52 世联前员工: 张哲的老婆
2007-10-11 18:43:55 笔者: 章邯是员工还是
2007-10-11 18:43:56 世联前员工:   哦 ,原来是夫妻店啊


2007-10-11 19:44:39 世联前员工:   我在世联呆了也就一个星期! 稿件就出了2次问题!
2007-10-11 19:44:47 笔者:       呵呵
2007-10-11 19:45:02 世联前员工:   质量不过关!:)
2007-10-11 19:45:03 笔者:       感觉挺乱的
2007-10-11 19:45:17 笔者:       昨天还让我审校了着
2007-10-11 19:45:25 笔者:       我一看没法改
2007-10-11 19:46:17 世联前员工:   他们目的就是赢利~ 大概利润有70%  经常给一些非专业类的译者和学生做!
2007-10-11 19:46:36   笔者:哦
2007-10-11 19:46:39   世联前员工: 非常不负责任!他们的QQ在全国最大翻译QQ群被KICK了两次!
2007-10-11 19:46:50   笔者:呵呵
2007-10-11 19:46:57   世联前员工: 就是因为口碑不好,经常不付译者翻译款!
2007-10-11 19:47:18   笔者:我感觉他们员工也干的不舒服
2007-10-11 19:47:31   世联前员工: 恩呵呵
2007-10-11 19:47:44   世联前员工: 估计换了不下十个了自从我走后
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
2楼  发表于: 2007-10-31 10:08

引用
引用第1楼化工专业译者2007-10-30 16:36发表的“”: 和世联合作过一次,2万多字的英译汉,三个月了译费到现在还没有支付,人也找不到。现面是我和一个已经离职的世联员工的对话. 2007-10-11 18:40:23 笔者: 世联的口碑怎么样?我和世联合作过一次 2007-10-11 18:40:38 世联前员工: 哦!合作的怎么样呢? 2007-10-11 18:40:42 世联前员工:是不是没有支付译费 .......

关注.

级别: 新手上路
UID: 1619
精华: 0
发帖: 1
经验: 2 点
翻译币: 10 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 0(小时)
注册时间: 2007-11-03
最后登录: 2007-11-03
3楼  发表于: 2007-11-03 23:10
引用
引用第2楼Koloya2007-10-31 10:08发表的“”:
关注.

世联严正声明
1.真正高水平的译员人才在中国其实非常稀缺,因此为了长久发展,世联从不拖欠译费,每月15日前财务结算中心准时结算上月所有签约译员译费.
对于个别译员因严重质量问题译审没通过的稿件,根据签约协议和制度,酌情扣除部分至全部译费,公司严格筛选,坚决淘汰低水平的译员.
2.若上面杜撰的虚假贴子是译员所发,请堂堂正正的公布自己的姓名.电话和"所说的全部翻译内容".本公司电话为64858381,地址:朝阳区亚运村慧忠北里109号楼0602室.网址:www.unitrans.cn 请到本公司当面核对解决.
3.若上面杜撰的虚假贴子是竞争对手恶意攻击或无耻人士所发,请好自为之并立即删除.否则本公司法律部保留追究当事人和传播媒介的法律责任.
级别: 管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 473
经验: 1178 点
翻译币: 5030 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 28 点
在线时间: 195(小时)
注册时间: 2006-03-14
最后登录: 2017-03-12
4楼  发表于: 2009-11-10 18:51
本站立图建立自由,开放,平等的空间。

本帖内所述公司今日联系本站投资人,言语不屑,态度嚣激。

本站不予评论,网络本来便是一平等与开放的空间,如果连言论的自由都不存在,那本站也就没有存在任何意义。

空穴不来风。本帖持续保留。

至于该公司电话中所言与本文中表示“否则本公司法律部保留追究当事人和传播媒介的法律责任”,本站绝不畏惧,必要时,本站也保留对该公司的胁迫态度与上述内容追查到底的法律权益。

该公司与其它人员或公司之间的纠纷,属该公司之事。属实不属实,是由广大网友来评述的。

本论坛是交流用论坛,不涉及任何商业用途或商业纠纷。该公司的信誉出现了问题和本论坛的合理性没有任何关联,有一个人偷了钱包,然后去某个商场买了东西,别人能怪这个商场的安全措施做的不好吗,我们的做法也是合理合法的,一家没有问题的公司是不会有这方面的纠纷,至少我们没有。
而只能说这个纠纷比较喜欢我们论坛的环境或举报罢了,如该公司有这方面的问题,可以找法律顾问咨询,本论坛将不予回应不合理的要求。该公司可以在帖中帖出相关证据证明不实性,而不是使用非正常手段要挟或恐吓本论坛无端删除发帖,该公司非执法部门,请该公司注意。若进行法律事项上的沟通,我方将配合权威公安人员全力提供相关证据及资料,以解决事端。

至于该公司相关人员在电话中的态度及不合理要求,本论坛相关投资人也于第一时间联系管理员,并保存了相关电话录音。如有疑问,欢迎该公司相关人员来信索取录音资料。另行多余一句,网络负面影响删除应基于事实与道理,否则每日百度帖吧里的漫天污蔑,则早让百度公司分裂破产了。

谢谢关注!

翻译中国 - 译林论坛
2009-11-10
级别: 新手上路
UID: 2783
精华: 0
发帖: 7
经验: 80 点
翻译币: 70 FYB
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间: 3(小时)
注册时间: 2010-08-29
最后登录: 2010-09-15
5楼  发表于: 2010-08-29 08:22
关注